Does anybody know what this means?
I've found that phrase on multitran.ru in the religion section of the dictionary.
тат твам аси (Russian) = tat tvam asi (English)
Does anybody know what this means?
I've found that phrase on multitran.ru in the religion section of the dictionary.
тат твам аси (Russian) = tat tvam asi (English)
pshhh, i don't know such a thing, it doesn't look Russian at all.
Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.
Yeah, I agree. But that's the way it was given in the dictionary.Originally Posted by Remyisme
http://en.wikipedia.org/wiki/Tattvamasi
Thou art that.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Now the question begs: What is gRomoZeka doing with Hindu philosphy?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Thanks, TATY. Silly me!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |