In Greek for all these verbs we just have one verb that can be used interchangeably in the cases:
1. The horsepower of car A outperforms that of car B
2. Supply of housed exceed the corresponding demand
3. The profitability of project A surpasses that of project B
4. She had to outreach her opponent to win the fencing match.
The word превышать can do the "dirty" work of translating everything effectively?



2Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote




