Results 1 to 13 of 13

Thread: Something vs. anything

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    14

    Something vs. anything

    My dictionaries are giving me the same answer for both "something and anything". So I am confused. When does one use "что-нибудъ" vs. кое-что??? Thanks........
    Не балуй!

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15

    Re: Something vs. anything

    Quote Originally Posted by Haksaw
    My dictionaries are giving me the same answer for both "something and anything". So I am confused. When does one use "что-нибудъ" vs. кое-что??? Thanks........
    Что-то - something
    Что-нибудь - anything

    kinda... It's important to realize that you can't translate between English and Russian one-to-one. How you translate "something" and "anything" depends VERY much on context.

    There's probably a thread... search around...
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  3. #3
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I thought that кое-что was used when you had something in particular in mind that you were speaking of. ....Or was it the other way around......
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by DDT
    I thought that кое-что was used when you had something in particular in mind that you were speaking of. ....Or was it the other way around......
    Like in the sense of, "I think it was a pony or something"
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    14
    Что-то, "something," implies something definite. Что-нибудь, "something," implies that several choices may exist, and thus can sometimes be translated "anything."

    Вы хотите Что-то? Do you want something? (For example, the person addressed has been eyeing your pen)
    Вы хотите Что-нибудь? Do you want something? (You show someone a platter of hors d'oeuvres)

  6. #6

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by challenger
    Что-то, "something," implies something definite. Что-нибудь, "something," implies that several choices may exist, and thus can sometimes be translated "anything."

    Вы хотите что-то? Do you want something? (For example, the person addressed has been eyeing your pen)
    Вы хотите что-нибудь? Do you want something? (You show someone a platter of hors d'oeuvres)

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    On 19 June, 1980
    Posts
    980
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by challenger
    Что-то, "something," implies something definite. Что-нибудь, "something," implies that several choices may exist, and thus can sometimes be translated "anything."

    Вы хотите Что-то? Do you want something? (For example, the person addressed has been eyeing your pen)
    Вы хотите Что-нибудь? Do you want something? (You show someone a platter of hors d'oeuvres)
    "Вы хотите что-то" sounds a little strange. I would say "Вы хотите что-нибудь"
    Что-нибудь - may be translated as "something" and "anything"
    FAI: Bring me something I want to see (Принеси ме что-нибудь, что я хочу видеть)
    Is there anything you want? (Тебе что-нибудь нужно?)

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Вы что-то хотите мне сказать?
    Скажите хоть что-нибудь!

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by challenger
    Что-то, "something," implies something definite. Что-нибудь, "something," implies that several choices may exist, and thus can sometimes be translated "anything."

    Вы хотите что-то? Do you want something? (For example, the person addressed has been eyeing your pen)
    Вы хотите что-нибудь? Do you want something? (You show someone a platter of hors d'oeuvres)
    I know, I was too lazy to change the capital letters I cut & pasted from a previous post...

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    14
    I thought of another one:

    Я забыл что-нибудь? Did I forget something?
    Да, Вы забыли что-то. Yes, you forgot something.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by challenger
    Да, Вы забыли что-то. Yes, you forgot something.
    This "что-то" will mean
    "you forgot something, I don't know what is it"

    Да, вы кое-что забыли
    This one would be more common.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Торонто (столица мира), Канадская Советская Социалистическая Республика (КССР)
    Posts
    633
    Rep Power
    15
    Shto-to is more specific than shto-nibud'.

    "Ty mne skazal shto-to sevodnya, no ya zabyl, shto eto bylo" - You told me something today, but I forgot what it was. (I think this is more Koe-shto)

    Shto-nibud on the other hand, translates to 'something' that, in reality, means 'anything', so:

    "Skazhi shto-nibud" would mean "Say something!". You can see that that 'something' in that sentence actually means 'anything.
    "С чий очи сънувам, чий е този лик обречен?
    Смъртен глас ми се причува и отеква с вик далечен
    Как да зърна да погледна, чуждий образ да прегърна,
    на лицето ми студено грях в надежда да превърна.."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary