Интересно, начнет ли он сразу выгружать продукты на кухню или все-таки сообразит зайти и доложиться.
сообразит - understand that he should ?
доложиться - ??
все-таки - the dictionary says all the same...
Thanks anyone
Printable View
Интересно, начнет ли он сразу выгружать продукты на кухню или все-таки сообразит зайти и доложиться.
сообразит - understand that he should ?
доложиться - ??
все-таки - the dictionary says all the same...
Thanks anyone
доложиться is announcing one's arrival.
I think it's something like:
It's interesting whether he'll start to unload the produce into the kitchen right away, or come in and announce their arrival.
Да. Или realize.Quote:
Originally Posted by Biancca
Доложиться - another good translation is "to report, to present himself". The beauty of "to report" is that it covers both зайти и доложиться. When your report (for duty, etc.), you usually enter a room, don't you? Also, you may have to supply an object here - report to whom?
And "интересно" of course is more "I wonder" than "it's interesting", but you knew that.
I wonder if he ...blah-blah... or realizes that he ought to report to me first.
Personally, I have always been dying to find out how to translate все-таки :lol:
yes всё-таки can mean different things depending on the context...
In this context maybe "nevertheless" is a useable translation?
I wonder if he will immediately unload the groceries in the kitchen, or if he will nevertheless report himself...
:? I hate всё-таки :)
I subscribe to the theory (I also invented it) that in most cases it is not necessary to translate все-таки. This is one of them. Just use the right words to convey the slightly-ironic, slightly-irritated tone of the original.
That's why I suggested "realize" and "report".
всё-таки can also mean: anyway, after all; or it could be just an enhancer.
Ты всё-таки пришел! - You have come after all!
Какой-же ты всё-таки жадный! How stingy are you!
Я всё-таки посмотрю этот фильм. - I'll watch this movie, anyway.
Right you are, comrade.
Biancca, I didn't recognize you because you lack an avatar... :(
If I find a nice one for you that won't attract perverts and weirdos, will you sport it?
-Fantom
There I stuck little Sasha back up there.
If you have any avatar suggestions I'm open to ideas.
Thanks everyone for the help with that sentence.
"sentence" :PQuote:
Originally Posted by Biancca
Ok, I'll see what I can do. I smell a poll in the future... :D
-Fantom
I am such a lame speller :roll: I can hardly communicateQuote:
Originally Posted by fantom605
They say it's genetic but both my parents can spell :?:
My teachers always recommended me to read more to improve your spelling when I was in school.
In Russian classes, I remember, we wrote one word again and again. Junior school, I mean.Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
:lol: No! ;) This one's from Dogboy's arsenal!.. :)
How do you know that? Did Dogboy use it once?Quote:
No! This one's from Dogboy's arsenal!..
He probably means that sounds like something Dogboy would say if someone asks a dumb question...
-Fantom
I think you're right! I just didn't think about that. Let's see what Dogboy will say. I quess he'll say that he'd never use it :)
He can't reply right now, he's on a secret mission. He'll be back soon.
Is it a spetsnaz mission? http://www.spbgu.ru/forums/html/emoticons/huh.gifQuote:
Originally Posted by net surfer