How do you say "It says..." in Russian? For example, you might be looking a book and say "It says to add three eggs". How would you say that in Russian? I'm thinking "Читает...", but I think that's wrong.
Printable View
How do you say "It says..." in Russian? For example, you might be looking a book and say "It says to add three eggs". How would you say that in Russian? I'm thinking "Читает...", but I think that's wrong.
Talking about a book or something like that:
(Здесь) написано, что нужно добавить три яйца.
Sometimes they say "Здесь сказано/говорится, что..." but that's not correct talking about written source.
Ahh, thankyou!
Hmm... I disagree. В книге сказано..., в книге говориться..., книга говорит о... -- all of them are correct.Quote:
Originally Posted by mariashara
"Здесь сказано, что нужно добавить три яйца" -- what's incorrect here?
I agree with Pranki. "В книге говорится, что..." "Здесь/в этом рецепте сказано, что..." -- all this sounds perfectly normal.
These are past passive participles
In the book it is written that...
In the book it is said that....
Ooo! Is it the word 'яйца' should be 'яицы'?Quote:
Originally Posted by pranki
No it shouldn't, there isn't such a word яйцы. One should use singular genetive here because it comes after a number (we had a thread about it recently as far as I remember). Singular genetive of яйцо is яйЦА and plural nominative is ЯЙца. It seems to me that the question "what's incorrect here?" confused you, it was a rhetorical one, the sentence is perfect.Quote:
Originally Posted by Darobat
Ahh. I thought eggs was a feminine noun, so I put it in genetive singular. Heh.