Hi everyone, is there a rule about when you should use the relative pronoun который, vs the relative pronoun кто or что? For example, it seems that in a phrase like "Женшина, с которой я познокомилась" you could easily replace it with "Женшина, с кем я познокомилась". or "Книга, которю я читала" could be replaced with "Книга, которю я читала". Would any of the above forms be correct? Or is there a rule dictating when one should use который vs. кто/что?
Спасибо заранее!