Results 1 to 10 of 10
Like Tree2Likes
  • 1 Post By
  • 1 Post By

Thread: Reflexive / себя

Hybrid View

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    eisenherz,

    Es ist nur eine Regel. Hier gibt es keine eindeutige Erklärung. Man muss einfach "себя" verwenden.

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2013
    Location
    Europe
    Posts
    83
    Rep Power
    8
    It's about the subject. Kinda.

    DU fühlst DICH schlecht. - (ты) чувствуешь себя плохо
    DU erzählst über DICH. - (ты) рассказываешь о себе

    It's easier if you learn the concept of СВОЙ/МОЙ etc. first (as has been highlighted by iCake above)- СЕБЯ then becomes obvious. Right, it's about expressing possessions, but in some way, it's related to the concept of how to express things that are related to the main person/subject.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    12
    It's interesting because my instinct when speaking French is to say "Je se sens bien", but it's wrong.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by John_Douglas View Post
    It's interesting because my instinct when speaking French is to say "Je se sens bien", but it's wrong.
    Which makes it opposite to what Eisenherz wrote
    What actually matters is what language you learned first, I think.

    But people who learned multiple languages stop surprising and learn to accept each grammar as it is.

  5. #5
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    But people who learned multiple languages stop surprising and learn to accept each grammar as it is.
    I didn't learn multiple languages, the only second language for me is English and I still learn it. But the first thing I understood is that you do well not to compare your native language with the language you try to learn (it's especially crucial not to do that with words, because almost every word in any language has a lot of uses and the translated word has its own different uses in the language it belongs to ), because it's pointless and more than that it's harmful, because that causes you to make constant mistakes or to come up with "lame" expressions as a result that you first think in your native language, then you render the thought into your second language. So one doesn't need to be a genius to infer that this attitude is a dead end.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Similar Threads

  1. «Удержите себя от воровства!»
    By SAn in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: November 10th, 2012, 10:56 AM
  2. Себя
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: June 30th, 2010, 11:34 AM
  3. Self: сам & себя
    By happyclogs in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: May 8th, 2010, 02:15 AM
  4. dative w/ reflexive
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: July 18th, 2009, 10:08 AM
  5. Reflexive verbs
    By ivanushki in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: May 7th, 2006, 07:12 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary