In 1800 how would spelling взятіе as взятие be considered? a glaring error? an informalism? an arbitrary choice?
thanks!
Printable View
In 1800 how would spelling взятіе as взятие be considered? a glaring error? an informalism? an arbitrary choice?
thanks!
Наверное, как случайная ошибка или как низкий уровень грамотности.
Такие вопросы имеют больше шансов получить хороший ответ на Лингвофоруме. Там есть специалисты по истории языка.
Thanks, it actually appears in an inscription on the flag of the Duc de Bourbon Grenadiers (in Russian service). I'm wondering if it indicates a botched restoration.
I think I am confused. Isn't it how it was in the old Russian alphabet? They had both i and и. For example:
http://www.cirota.ru/forum/images/66/66684.jpeg
Создал тему.