Вот тебе научный труд на тему "же": http://www.bu.edu/linguistics/UG/hag...trom-McCoy.pdf

____________________________________-

Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова:


ЖЕ, частица.

Присоединяется к указательным местоимениям и наречиям и означает полное тожество того, на что указывается этими местоимениями и наречиями, с тем, о чем уже упоминалось в речи.
Тот же. Туда же. Такой же. Там же. Тогда же. Это тот же самый человек.
Это то же, что вы видели в магазине.
Такая же ерунда.



ЖЕ, усилительная частица.

После вопросительного слова усиливает его выразительность.
Когда же мы пойдём?
Нет, отчего же?

Усиливает значение первого или в смысловом отношении наиболее важного слова реплики (разг. ).
Хорошо же ты ему ответил, нечего сказать.
Ну и хитёр же ты, братец мой.
Ведь выдумает же!
Есть же такие мерзавцы на свете!



ЖЕ, союз.

1. противительный.
В повествовательной речи обозначает противопоставление двух предложений, близко по значению к союзу "а" в 1 знач.
Врач велел мне бросить курить, сам же две коробки в день выкуривает.
Старики сидят дома, дети же ушли гулять
.
Петя ушёл в отпуск, мне же пришлось работать одному.

После первого слова реплики увеличивает силу выражения,добавляет эмоциональность; близко по значению к "ведь".
Ты же хотел идти, а теперь почему-то раздумал.
Вот же он!
Что же вы не сообщили свой адрес?
Я же не знал, что так будет.

2. присоединительный.
Присоединяет вводное предложение (ср. союз "а" во 2 знач. ).
С тех пор, как я его знаю, знаю же я его с детства, я не переставал дружишь с ним.

Всё же - всё-таки, тем не менее.
Всё же мне вас жаль немножко.
Пушкин.