"I would like to inform you, that in order to cancel your contract we need you to sign"
Я хотел бы сообщить Вам, что, чтобы аннулировать Ваш контракт Вам нужно подписать.
Правило?
"I would like to inform you, that in order to cancel your contract we need you to sign"
Я хотел бы сообщить Вам, что, чтобы аннулировать Ваш контракт Вам нужно подписать.
Правило?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Что and чтобы don't fit together here well enough. Also, if you want to cancel the contract it must have been already signed. I guess you want for somebody to sign some supplement or something.
Я хочу сообщить вам, что для того чтобы аннулировать контракт, вам нужно подписать его [ or if my guess is correct instead of его you should write дополнение к нему].
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |