Yes it's true.
You can use this rule for every Russian verb but in many cases it will sound funny.

The most usual (not funny) verbs are :
мне не хочется
мне не нравится
мне не спится

but take such situation - you have come to your job and someone asks you :
Подпишите эти бумаги, пожалуйста.
You - мне как-то не подписывается. (I don't like to sign that right now - let's first take in some coffee)
Заполните эти бланки.
You - мне что-то не заполняется...(I wish not fulfill those blanks at the moment - let's make a break)

Well perhaps those were not so good examples, but it seems odd when you answer that way seriously. Such phrases are usually said in a lazy tone of spoiled kid. It's a sort of friendly or homely humor. Or course in my opinion...