Quote Originally Posted by iCake View Post
because native speakers would use "опоздать" 99 out of 100 times when it comes to vehicles.
Всё равно есть какой то резкий перекос именно в контекте "на N минут". Ищем в гугле (в кавычках чтобы строгое совпадение):
"опоздал на поезд" - 90k
"не успел на поезд" - 11k
Ок, почти в 10 раз реже и это вполне укладывается в показатели "редкого выражения". Но продолжем исследование и:
"опоздал на поезд на" - 9k и сразу же в результатах видны конструции "на 10 минут".
"не успел на поезд на" - и вдруг 2 результата всего! Не в 10, а в тысячи раз менее употребительная конструкция но более того, ни разу не было смысла "на N минут", только "поезд на 10:30" и "поезд на Москву".
"Не успел" лишь проседает, но "не успел на" вообще практически отсутствует.
Согласен что недопонять нельзя и непонятно в чём именно "проблема", но по факту - просто ничего не гуглится. Даже странно.