Results 1 to 5 of 5
Like Tree4Likes
  • 1 Post By George1992
  • 2 Post By RedFox
  • 1 Post By Serge_spb

Thread: Let

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    198
    Rep Power
    7

    Let

    Hi! How do you say "let" in sentences like these:

    1. Let me show you my house.
    2. Let the pie in the own.
    3. Let the cake bake for ten minutes.
    4. Let him go to the cinema.
    5. Let me explain that.
    6. Do you know what happened yesterday? Let me guess.
    7. Let me show you the street (going to the street with somebody).
    8. Let me show you the street (looking at a map with somebody).
    Antonio1986 likes this.

  2. #2
    Почтенный гражданин xXHoax's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Location
    Washington State
    Posts
    318
    Rep Power
    23
    Well, All I know here is that пусть is considered "let". I've seen it described as a third person imperative(second person being the normal,"Говори","Смотрите") . I believe4 uses this. The song lyric: "...Пусть горит любовь...", which I believe translates somewhere along the lines of "Let love burn.". As far as "Let me.." there's probably some verb that is commonly used there... or like 4 different verbs...

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by George1992 View Post
    Hi! How do you say "let" in sentences like these:

    1. Let me show you my house.
    2. Let the pie in the own.
    3. Let the cake bake for ten minutes.
    4. Let him go to the cinema.
    5. Let me explain that.
    6. Do you know what happened yesterday? Let me guess.
    7. Let me show you the street (going to the street with somebody).
    8. Let me show you the street (looking at a map with somebody).
    Each of these sentences can be translated in different ways depending on context. Here is some (not all) of them:

    1. Давайте я покажу вам мой дом. / Давай я покажу тебе мой дом.
    2. Поставьте/ поставь пирог в печь.
    3. Поставьте/ поставь торт печься на 10 минут.
    4. Пусть он сходит в кино.
    5. Давайте/давай я объясню. / Дай мне объяснить.
    6. Знаешь, что вчера произошло? Дай-ка догадаюсь.
    7. Позвольте мне показать вам улицу. / Давайте я покажу вам улицу.
    8. Позвольте мне показать вам улицу. / Давайте я покажу вам улицу.



    Quote Originally Posted by xXHoax View Post
    Well, All I know here is that пусть is considered "let". I've seen it described as a third person imperative(second person being the normal,"Говори","Смотрите") . I believe4 uses this. The song lyric: "...Пусть горит любовь...", which I believe translates somewhere along the lines of "Let love burn.". As far as "Let me.." there's probably some verb that is commonly used there... or like 4 different verbs...
    Roughly speaking, пусть = let him/her/it/them, давай/давайте/дай = let me/us. These words express the idea of "letting something" in general way. In different situations, other words may be preferable, such as "позвольте", "разрешите".
    Antonio1986 and George1992 like this.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    198
    Rep Power
    7
    Thanks a lot.

    I have last questions. Are my sentences correct?

    Давайме мы говорить по русски. Let's speak in russian (me and my friend).
    Давай ты говорить по русски. Let's speak in russian (only my friend).

    How do you say:

    Let's go for a beer.
    Let's go for a drink.
    Let's go to the disco.
    Let's go to the pub.
    What about going for a drink/to the cinema?

  5. #5
    Почтенный гражданин Serge_spb's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    St Petersburg
    Posts
    297
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by George1992 View Post
    Thanks a lot.

    I have last questions. Are my sentences correct?

    Давайме мы говорить по русски. Let's speak in russian (me and my friend).

    Давай ты говорить по русски. Let's speak in russian (only my friend).

    How do you say:

    Let's go for a beer.
    Let's go for a drink.
    Let's go to the disco.
    Let's go to the pub.
    What about going for a drink/to the cinema?
    We Давайте говорить по-русски. (Или: давайте будем говорить по-русски)
    You Давай говорить по-русски (Или: давай будем говорить по-русски)


    Пойдём выпьем пива.
    Пойдём выпьем (пойдем что-нибудь выпьем)
    Пойдем на дискотеку
    Пойдем в паб
    Как насчет того, чтобы пойти выпить или в кино?

    You can add "давай\давайте" in first four (давай пойдём выпьем пива, давай пойдём на дискотеку итд)
    George1992 likes this.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary