Interesting -- it had never occurred to me that the French word for улица, namely rue, might sound a little bit like the слово из трех букв, to a Russian's ears!Транскрипция "Пахле ву Фхансе" гораздо больше похоже на оригинальное произношение, чем "Парле ву Франсе".
Technically, the "R" sound in rue is voiced, and so it must sound closer to the г in Господи or не дай Бог, than to the sound х. But I suppose that in some contexts (к примеру, когда шепчешь), the "R" in rue would be voiceless... and therefore the word would sound "funny" to Russians!



1Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
