Originally Posted by 
Cumulus 
   Hi there, 
 
I came across a statement a short while ago. (source: Ъ; modified) It was something along those lines 
 
 "...", сказал она после победы на ЧМ, которой она завершила свою карьеру.
 
I feel that there is missing a preposition in the second part of the sentence. 
I'd rather go for: ...на ЧМ, где она завершила ... OR: на ЧМ, на которой она завершила ...
 
The only way I can justify the omission of a preposition or something close to that is: using после twice
После победы ... на ЧМ, после которой ... 
 
To be honest...that is something that I have never come across - is there a typo in the article?