What is the mostly accepted way/expression?
Printable View
What is the mostly accepted way/expression?
Выходн́ые.
выходные; выходные дни; уик-энд.
thx! translator keeps giving me уикенд and dictionnary says there is no such word.
am i wrong when i'm saying that vykhodnoy is the opposite of a working day, not necessarily the end of the week?
hence, how would you say "i'm working on week-ends"?
and can you say "vtornik i sreda u menia vykhodnye"?
No, it's not wrong.Quote:
Originally Posted by possopo
Я работаю по выходным. (if it's usually) / Я работаю на выходных. / На выходных я работаю. / В выходные я работаю.Quote:
Originally Posted by possopo
Yes.Quote:
Originally Posted by possopo
No, you are actually quite right.Quote:
am i wrong when i'm saying that vykhodnoy is the opposite of a working day, not necessarily the end of the week?
'Я работаю в выходные' or 'Я работаю по субботам/воскресеньям'Quote:
hence, how would you say "i'm working on week-ends"?
You bet :thumbs:Quote:
and can you say "vtornik i sreda u menia vykhodnye"?
P.S. Да что ж это сегодня такое - Оля слишком шустрая :evil: