A couple of examples to illustrate what I mean:
вот тебе и капитализм
тоже мне учёный
The first is said in response to something like "They promised us freedom and prosperity and we got poverty and oppression".
The second is said in response to a story about an academic getting a bonus even though he only wrote one small article in 10 years
My loose translations are:
"That's capitalism for you"
and
"Typical scientist"
What though are the different use cases for these two expressions? Is it that вот тебе и is used for things and/or abstract concepts and тоже мне for people?
спасибо