probably, but not always.
Printable View
probably, but not always.
If i maked mistake when speaked on english, do yu can still understand me? :)
I can still understand yu. :)
Is this "case question"? :D
Without examples this talk is senseless.
like vinnie said, probably but. No not always.
.Quote:
Originally Posted by Dogboy182
In most cases not, but in theory it could. I mean, they could work out from the context what you mean.
Also Russian is not a "declensional language", the correct term for this is "an inflected language" or "a highly inflected language" in Russian's case.
During the cold war, we were told it was "a highly infected language", only recently they added an 'l'!Quote:
Originally Posted by TATY
Oh Kalinka, with you humour you really are spoiling us :PQuote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
I know. You all love me for my witty sense of humor. :roll: :P
Maybe I'm too stupid at night, but I can't figure out the zest of the joke.
Compare my statement in quotation marks to TATY's... :oops:Quote:
Originally Posted by Rtyom
Do you think that 'inflection' means only 'declension'? What about conjugation? It's a rhetorical question, of course. I'm sorry to say it, but your guess is wrong.)
Please correct my mistakes.
Pwnt.
Слишком жёстко. :)Quote:
Originally Posted by xRoosterx
I was merely informing you of the proper word. "Declensional" is something you made up. I could call Russian a "casechangey language", but it doesn't mean it's right.Quote:
Originally Posted by Lauratuli
В самом деле! Но, это нужно сделать.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Quote:
Originally Posted by xRoosterx
Спасибо, еще раз, Зая. :)