Declension of the word "снегопад"
I was looking for the declension pattern of the word "снегопад/snowfall" in Russian on wikitionary but, they don't seem to have it. So, I was wondering if someone could help me out and post it.
(Sorry if this isn't in the correct topic, I'm new and didn't know where else to post it.)
Re: Declension of the word "снегопад"
Quote:
Originally Posted by Cupcake
(Sorry if this isn't in the correct topic, I'm new and didn't know where else to post it.)
I think it's the best subforum one can choose for this question. :-D
снегопад
существительное, неодушевленное, мужской род
Падеж Ед. ч. Мн. ч.
Именительный снегопАд снегопАды
Родительный снегопАда снегопАдов
Дательный снегопАду снегопАдам
Винительный снегопАд снегопАды
Творительный снегопАдом снегопАдами
Предложный снегопАде снегопАдах
Or you can look at the table here:
http://s59.radikal.ru/i164/0911/45/1e22b8c80fa5.gif
The forms are not accented but in this word the stress is on the same syllable in all the forms. :-)
http://www.youtube.com/watch?v=WKihaFgT ... re=related
0:33
Такого снегопада, такого снегопада
Давно не помнят здешние места.
:)
The whole text:
Снег кружится
ВИА «Пламя»
Сегодня целый день идёт снег. Он падает, тихо кружась. Ты помнишь, тогда тоже всё было засыпано снегом. Это был снег наших встреч, он лежал перед нами, белый-белый, как чистый лист бумаги. И мне казалось, что мы напишем на этом листе повесть нашей любви.
Такого снегопада, такого снегопада
Давно не помнят здешние места.
А снег не знал и падал,
А снег не знал и падал,
Земля была прекрасна, прекрасна и чиста.
Припев:
Снег кружится, летает, летает,
И позёмкою клубя,
Заметает зима, заметает
Всё, что было до тебя.
На выпавший на белый,
На выпавший на белый,
На этот чистый невесомый снег
Ложится самый первый,
Ложится самый первый
И робкий и несмелый
На твой похожий след.
Снег кружится, летает, летает,
И позёмкою клубя,
Заметает зима, заметает
Всё, что было до тебя.
Раскинутся просторы,
Раскинутся просторы
До самой дальней утренней звезды.
И верю я, что скоро,
И верю я, что скоро
По снегу доберутся ко мне твои следы.
Снег кружится, летает, летает,
И позёмкою клубя,
Заметает зима, заметает
Всё, что было до тебя.
А снег лежит, как и тогда, белый-белый, как чистый лист бумаги.
И я хочу чтобы мы вновь брели по огромному городу вдвоём,
И чтобы этот волшебный снег не стал бы снегом нашей разлуки.
Re: Declension of the word "снегопад"
Quote:
Originally Posted by Cupcake
I was looking for the declension pattern of the word "снегопад/snowfall" in Russian on wikitionary but, they don't seem to have it.
For declensions and other morphology I can recommend http://starling.rinet.ru/morph.htm
(warning: stress there is marked with an apostrophe _after_ stressed vowel, not before stressed syllable)
Re: Declension of the word "снегопад"
Quote:
Originally Posted by Zaya
Снег кружится
ВИА «Пламя»
Ещё один
Снегопад
http://www.youtube.com/watch?v=n3inG9U_WIM
Поет Нани Брегвадзе. 1981 год.
Я ещё не успела испить свою осень,
А уже снегопад сторожит у ворот.
Он надежды мои как дороги заносит
И грозит застелить надо мной небосвод.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы,
Не стучи в мою дверь, у ворот не кружи.
Снегопад, снегопад, если женщина просит,
Бабье лето её торопить не спеши.
Не спеши, снегопад, я ещё не готова,
Ты ещё не успел мою душу смутить.
Неизлитую боль лебединого слова
Не тебе, а ему я хочу посвятить.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы,
Не стучи в мою дверь, у ворот не кружи.
Снегопад, снегопад, если женщина просит,
Бабье лето её торопить не спеши.
Я ещё разобьюсь о твою неизбежность,
Голубая метель запорошит мой дом.
Я прошу, снегопад, не заснежь мою нежность,
Не касайся любви ледянящим крылом.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы,
Не стучи в мою дверь, у ворот не кружи.
Снегопад, снегопад, если женщина просит,
Бабье лето её торопить не спеши.
Слова - Рустайкис А., музыка - Экимян А.