Results 1 to 15 of 15

Thread: A couple of questions...

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12

    A couple of questions...

    Hey, I started learning Russian for my degree in September and I am obviously finding loads of things I don't understand.

    At the moment I am trying to understand when and how to use the 'ли' partical.

    And also, in what situations should you use 'ты не мог бы' and 'вы не могли бы'? I know the first is informal and the second is formal, but in which formal and informal situations should they be used?

    Please can someone help me out with these.

    Thanks

  2. #2
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I am surprised that they are teaching you 'ли' so soon!

    You use formal for people you don't know, business and such, teachers. But I am sure your teacher has told you this, no?
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12
    Yeah I know about when to use the formal and informal, what I don't understand is when you should use 'ты не мог бы' and when not to, for example, what is the difference between:

    Ты не мог бы сказать мне?
    Ты можешь сказать мне?


    They aren't teaching us ли in lectures yet, it's just I keep hearing it and want to understand what it means and how to use it.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Ты не мог бы сказать мне?
    Ты можешь сказать мне?
    They are equal but the first construction is more polite, more formal. Therefore you'd hear more often "Вы (not "ты") не могли бы мне сказать?" because "ты" is used in informal situations, with somebody you know well. When you ask somebody in the street, for example, you can say "вы не могли бы мне сказать...":

    Извините, вы не могли бы мне сказать, как проехать до цирка?
    Извините, вы не могли бы мне сказать, где (находится) пятый дом?

    Although I think more common (and shorter) version would be "не подскажете...":

    Извините, не подскажете, как проехать до цирка?
    Извините, не подскажете, где (находится) пятый дом?

    Generally speaking, "Вы не могли бы.../Ты не мог бы..." can only mean some request while "Вы можете.../Ты можешь..." can be just some question, not necessarily a request.

    As for "ли", it's a particle that is used in questions and in those types of sentences where you use "whether/if" in English.

    Интересно, слышал ли он меня. = I wonder if he heard me.
    Он спросил, можно ли ему идти. = He asked whether he could go.
    Придешь ли ты? = Will you come?
    Не знаю, приду ли. = I don't know if I'll come.
    Курит ли он? = Does he smoke?

    Usually you can rephrase the question without "ли":
    Ты придешь?
    Он курит?
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  5. #5
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12
    Thanks, that helps a lot. I made it a lot clearer. I just have a couple more questions

    So if you use 'вы не могли бы' in formal situations what is the difference when saying:

    вы не могли бы помогать мне?

    вы помогать мне?


    And you said you normally only find it used with 'вы' not 'ты', but in what situations would you use 'ты не мог бы'?


    And finally what would be the difference in meaning and usage between:

    Курит ли ты?

    Ты придешь?

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by начало
    Thanks, that helps a lot. I made it a lot clearer. I just have a couple more questions

    So if you use 'вы не могли бы' in formal situations what is the difference when saying:

    вы не могли бы помогать мне?

    вы помогать мне?
    "Вы не могли бы помочь мне?" or "Вы поможете мне?" is correct.

    Quote Originally Posted by начало
    And you said you normally only find it used with 'вы' not 'ты', but in what situations would you use 'ты не мог бы'?
    Yes, with "you" it works too: "Ты не мог бы мне помочь?"
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by начало
    And finally what would be the difference in meaning and usage between:

    Курит ли ты?

    Ты придешь?
    Куришь ли ты - Do you smoke?
    Ты придешь - Will you come?

    Completely different meanings, so naturally they'd be used in completely different situations.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  8. #8
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12
    opps, sorry I made a mistake (again lol) I meant what would be the difference in meaning and usage of:

    Куришь ли ты?

    ты Куришь?

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by начало
    opps, sorry I made a mistake (again lol) I meant what would be the difference in meaning and usage of:

    Куришь ли ты?

    ты Куришь?
    Куришь ли ты? - Do you smoke or do you not?

    ты Куришь? - Do you smoke?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12
    Ok, that makes sense, but when would you use 'Куришь ли ты?' instead of 'ты Куришь?'? Or is it just about what you feel like saying at the time.

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by начало
    Ok, that makes sense, but when would you use 'Куришь ли ты?' instead of 'ты Куришь?'? Or is it just about what you feel like saying at the time.
    Мне хотелось бы знать, куришь ли ты.
    I would like to know if you smoke.

    "Ли" forms the question like "if" does.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    начало, if you would like to know if your friend smokes, you'll ask him: "Ты куришь?"
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by начало
    And you said you normally only find it used with 'вы' not 'ты', but in what situations would you use 'ты не мог бы'?
    The choice between 'вы' and 'ты' (archaic 'ye' and 'thou'?) is determined by the person you are addressing, not by the situation per se. If you are on formal terms, you call that person 'вы'. On the other hand, using "бы", which is equivalent to using 'would' instead of 'will', 'could' instead of 'can' in a request, depends entirely on the situation and how polite you want to sound. It is possible for a person to call you 'вы' while giving you an order (no 'бы'), take a policeman for example, well, in a perfect world. It is possible for a friend to ask you politely to give him back his money, etc.

    In the latter case 'ты не мог бы вернуть мне деньги?' is perfectly fine.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    And you said you normally only find it used with 'вы' not 'ты', but in what situations would you use 'ты не мог бы'?
    I said you normally only find it used with 'вы' not 'ты' because you normally don't need to be polite and formal with your friends. But you can use 'ты не мог бы' when you request something politely from a person to whom you can say 'ты' (e.g. your friend).

    opps, sorry I made a mistake (again lol) I meant what would be the difference in meaning and usage of:

    Куришь ли ты?

    ты Куришь?
    There's no significant difference. You can use either. "Ты куришь?" (and generally, questions without "ли") is a more common version though.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  15. #15
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    England
    Posts
    62
    Rep Power
    12
    Thank you all very much! You have all made that make sense now

    Thanks a lot

Similar Threads

  1. couple more questions
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: June 11th, 2008, 11:01 AM
  2. couple of questions ...
    By william in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: April 10th, 2008, 09:42 PM
  3. A couple of questions.
    By Flamin_Squirrel in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: November 8th, 2007, 07:16 AM
  4. Couple of questions
    By Vadim84 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 29
    Last Post: December 28th, 2005, 08:20 PM
  5. Another couple of questions.
    By pranki in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: December 12th, 2005, 08:25 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary