Oh yes I understand the 3 aspects with verbs of motion

Multi-directional (indirect) / One-directional (direct) / Perfective, and that when prefixing them the direct verb becomes the perfective version. Side note: does this also mean when using prefixes there is no longer a distinction between direct and indirect as there is now only imperfective and perfective?

I just don't understand how it hints at the amount of times this action was done using these examples, seems pretty vague. Maybe I am not quite understanding. Unless the woman is trying to say... let's not make a habit, this is a one off treat, you deadbeat?

For example if someone uses the imperfective aspect which hints at repetition (without hint words like каждый день to imply repetition) does a Russian actually hear this as and think, "this must be a habit" or is it more for conventional purposes?