How do you say "can of Coke"?
Я хочу банку Кокса.
or
Я хочу бидон Кокса.
Printable View
How do you say "can of Coke"?
Я хочу банку Кокса.
or
Я хочу бидон Кокса.
я хочу банку КОЛЫ...
Кокс это:
а) сорт угля
б) слэнговое название кокаина :)
Спасибо большое ST.
So is this gramatically correct?
я хочу банку кокаины.
Quote:
Originally Posted by kwatts59
hahahahaha :lol: :P :D
ST just told you:
Quote:
я хочу банку КОЛЫ
means, "I want a can of Cocaine"(the drug) -- this is not correct, first of all it's suppoused to be "кокаина" not "кокаины" and second of all, you can't possibly want a can of Cocaine if you want a can of Coke.Quote:
я хочу банку кокаины.
The drink is origginally called "Coca-Cola" - "Кока-Кола", if you Americans call it shortly "Coke", Russians call it just "Cola" -"Кола".
Банка Колы - Can of Coke
Я хочу банку Колы - I want a can of Coke.
Do you understand now? :P
Oops, mistake. I saw КОЛЫ so I thought "кокаины".Quote:
Originally Posted by Remyisme
"кола" is feminine and "кокаин" in masculine so the endings are different.
"Банка коки" тоже вполне нормально... А можно вообще сказать "банка кока-колы".
A Freudian slip???Quote:
Originally Posted by kwatts59
Where Koks come from? I want a can of cocks?Quote:
Originally Posted by kwatts59
From coke batteries. Those that process coal.Quote:
Originally Posted by TATY
We had a lot of trouble fuguring out how to name our coke factory's Internet domain... most of the variants had no chances to make it past pr0n filters. :)
Another problem: бидон - it's a much larger container (from 2 to 100 litres), not like a Coke can.Quote:
Originally Posted by kwatts59
Thank you all for your help. :D
Где вы видели бидон колы?
McD'sQuote:
Originally Posted by Rtyom
vxp, может это был всё-таки кег?
http://www.chdk.ru/imgs/catalogs/1101.jpg
Это бочонок.Quote:
Originally Posted by net surfer
И в чём принципиальная разница?
Моё мнение, бочонок это как бы для конечного покупателя, то есть ты его купил и сам можешь разлить/выпить. А кег это типа технологическая ёмкость, объём гораздо больше и просто так как из бочонка пиво ты не нальёшь.
"Бидон" обычно употребляется, когда говорят о емкостях в которых перевозят и хранят молоко.
From Lingvo dictionary
бидон can; churn ( большой молочный бидон ) бидон для молока — milk-can
По-моему большая молочная ёмкость из которой продают молоко на улицах называется фляга.
http://mech.math.msu.su/~apentus/zna.../s_flyaga2.jpg