When I first read the thread I had a word безутешный in my mind. Which is kinda an adjectival antonym of успокаивать
Maybe it could be better to get the context before jumping to conclusions
When I first read the thread I had a word безутешный in my mind. Which is kinda an adjectival antonym of успокаивать
Maybe it could be better to get the context before jumping to conclusions
Про "беспокоить "... На ум приходят две конструкции:
1) Беспокоить кого-либо = (IMHO) to bother
Придётся мне его побеспокоить!.
Здесь "он" не будет тревожиться, злиться, беситься... Просто "ему" придётся уделить мне немного времени!
2) Что-либо беспокоит кого-либо = (IMHO) to worry
"Есть проблема, что меня беспокоит, -
Это личности моей раздвоенье:
Забываю иногда даже, кто я -
То ли девочка, а то ли виденье. "
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |