Results 1 to 4 of 4

Thread: шпентель

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    27
    Rep Power
    8

    шпентель

    While reading Doctor Zhivago in Russian, there's this word шпентель. It looks like an "antiquated" word of the Imperial Russian era. And it's not in my dictionary. But the "шп" consonant cluster makes me wonder that if this is a Germanic loanword.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Probably it is an intentional misspelling of штемпель (a stamp) or шпиндель (a spindle).

  3. #3
    Почтенный гражданин Milanya's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Odessa - San Antonio, TX
    Posts
    153
    Rep Power
    20
    RedFox wrote
    шпиндель (a spindle)
    It is a mispronunciation by an uneducated person.

    Тыщу раз ему сказывали, вперед подведи бабку, а тады завинчивай упор, а он знай свое, знай свое. Чуть мне шпентель не сломал, сукин сын.
    — Я шпиндил не трогал, дяинька, ей-Богу, не трогал.

    Б. Л. Пастернак

    ДОКТОР ЖИВАГО
    Spindle (tool)
    Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    27
    Rep Power
    8
    Now you mentioned it, I got a clearer idea of what was going on in that passage. Thank you, Milanya.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary