Yeah, "what's the hold up?" that is. Зависнуть is colloquial. When a computer freezes, we use зависнуть for example. A more literal meaning would be to hover, like a helicopter.
Yeah, "what's the hold up?" that is. Зависнуть is colloquial. When a computer freezes, we use зависнуть for example. A more literal meaning would be to hover, like a helicopter.
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |