Results 1 to 20 of 21
Like Tree1Likes

Thread: Чашки / Чашек ?

Hybrid View

  1. #1
    Увлечённый спикер Lindsay's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    41
    Rep Power
    10
    That episode of South Park was spoofing Cesar Milan ("The Dog Whisperer"), who uses that technique on dogs in real life - in fact, we use it on our own dog and it works well

  2. #2
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by Lindsay View Post
    That episode of South Park was spoofing Cesar Milan ("The Dog Whisperer"), who uses that technique on dogs in real life - in fact, we use it on our own dog and it works well
    Apparently, Milan's show is also popular in Russia, where it's called Переводчик с собачьего -- which basically means "The Translator Who Speaks Doglish".

    More literally, it means "Translator from Dog (language)" -- the word языка is logically understood but not used. And "собачьего языка" is in the genitive singular, because as I mentioned in your "shoes" thread, one of the functions of the genitive is to indicate "away from." In the case of translations, one goes "away from" the source language (genitive) and "into" the target language (accusative) -- с французского на китайский (from French to Chinese), or с собачьего на человеческий (from "Doglish" to "Humanese").

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary