Results 1 to 6 of 6
Like Tree1Likes
  • 1 Post By iCake

Thread: семечко

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    семечко

    На ручскком когда средний ро заканчивается на -о обычно множественное число заканчивается на -а.
    Например: окно - окна, лицо - лица, облоко - облака.
    Но я заметил, что есть и одна катигория, у которой множественное число формируется с окончанием -и.
    Например: плечо - плечи, ухо - уши, семечко - семечки
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    It's not семечко, it's семечка. The rest looks correct.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Но я заметил, что есть и одна катигория, у которой множественное число формируется с окончанием -и.
    Например: плечо - плечи, ухо - уши
    That’s ruins of dual — grammatical number for pairs of things that used to exist in Old Rissian. In modern Russian, there’s no dual, but some words keep dual forms in plural.
    Shoulders and ears are paired body parts. Another example is окоочи (velar consonants к, г, х became ч, ж, ш respectively before the dual ending ).
    Masculine nouns in dual have the ending instead of normal -ы/и: глаз → глаза, рог → рога, бок → бока, берег → берега. In modern Russian, this ending has also spread to some other (non-paired) nouns.
    Please correct my English

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    It's not семечко, it's семечка. The rest looks correct.
    Это два разных слова. Семечка - это семечко подсолнуха.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  5. #5
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    семечко - семечки
    Aha. Neuter nouns with the siffixes -к-, -чк- often (maybe, always — ?) have in plural: окошко → окошки, сердечко → сердечки.
    I don’t know why.
    Please correct my English

  6. #6
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Полуношник View Post
    Это два разных слова. Семечка - это семечко подсолнуха.
    Да, чего-то занесло меня, совсем забыл про это дело.
    Antonio1986 likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary