Results 1 to 5 of 5

Thread: преумножить

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Mersin, Турция
    Posts
    170
    Rep Power
    14

    преумножить

    What's the difference between умножить and преумножить?

    Here's the sentence in which I found this word:

    - Дед Памука, фабрикант и инженер, специализировавшийся на строительстве железных дорог, был богатым человеком, и хотя дети богатство не преумножили, но семья жила в достатке.

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    15
    умножить = multiply (sth by sth)
    преумножить = to make sth larger/bigger, multiply
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  3. #3
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    Interestingly Lingvo only shows the verb in it's Dahl module, not its standard list or Ushakov.

    преумножать ПРЕУМНОЖАТЬ, преумножить что, сильно, весьма умножить; -ся , и ·возвр. по смыслу. Преумножение, действие по Преумножилась на свете ложь и всякая неправда.

    The prefix пре- is an amplifier, it strengthens the meaning. So the sentence might be smth like, ... although the children did not add much to his wealth... Not used much in ordinary colloquial speech, and it may even be limited to a specific list of words, I don't know. See what you find in the dictionary.

    Белолица, круглолица красная девица
    This is not about a red girl, but a beautiful one. Cf. прекрасная девушка. And you know all about Красная площадь. Ambiguity has its place.

    From a song I learned years ago, words here:
    http://www.duke.edu/~ruslan/belolica.htm

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Мне кажется, что "приумножить" употребляется чаще, чем "преумножить".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Вот нашла дискуссию по теме: http://www.rusyaz.ru/is/pp.html :

    Исследования
    Преумножить или приумножить – вот в чём вопрос!

    Марина Золотарёва

    "Сомнения подобного рода мучают самых разных россиян: от школьника и абитуриента (как писать в диктантах и сочинениях?) до преподавателя тех же самых школ и вузов (как проверять? за что ставить двойку и за что пятёрку?); от простого обывателя (в газетах и журналах можно встретить и преумножить, и, через страницу, приумножить, причём в одних и тех же контекстных условиях!) до маститого участника комиссии по реформе русского языка. В общем, «ищут пожарные, ищет милиция...», думают учёные, члены комиссии по реформе русского языка и даже думцы... Думают и простые наши граждане.

    Очень характерным является письмо, пришедшее в ССРЯ от одной из читательниц нашего сайта. Она, в частности, написала:

    «Если можно, я хотела бы уточнить такой момент, который в последнее время не даёт мне покоя: есть ли на свете (в русском языке) слово приумножать? Дело в том, что ещё в младшей школе проходили мы, что есть только слово преумножать, поскольку в данном случае оно используется в значении пере-. Но в последнее время очень часто, даже в солидных деловых журналах с хорошими штатами корректоров я встречаю это самое при-. Не могли бы вы прояснить ситуацию? Просто не хочется верить, что неграмотность зашла так далеко».

    Хотелось бы внести свою лепту в разъяснение этой запутанной ситуации.

    Для начала вспомним то самое правило про приставки пре- и при-, которое мы все учили в школе и которое теперь смущает наши умы.

    Правописание приставок пре- и при- зависит от значения, которое они вносят в слово.

    Приставка при- имеет значения:

    а) доведения действия до конца, до его результативности: прибить, принести, прислать;

    б) неполноты действия: притворить, привстать, приударить;

    в) приближения, присоединения: припасть, прийти, примкнуть;

    г) нахождения вблизи чего-нибудь: пригород, приусадебный, Приаралье;

    д) значение, близкое приставке до-: прирабатывать, прикармливать, прикупить.

    Приставка пре- имеет значения:

    а) высшей степени проявления качества или действия: премилый, превысокий, преумножить, преуспеть;

    б) значение, близкое к значению приставки пере-: преградить, преломить, прервать.

    В ряде случаев значение приставок пре- и при- определить затруднительно: присягать, приспешник, притвориться; прелестный, пресловутый, пресмыкаться и др. (так написано в правиле, хотя на самом деле во многих случаях необходимо лишь провести небольшое этимологическое исследование, чтобы подтвердить уместность написания той или иной приставки. – М.З.).

    Написание заимствованных слов с начальным пре- и при- устанавливается по словарю: преамбула, прецедент (вот оно, слово, о которое претыкаются журналисты, дикторы телевидения и власти предержащие: и как только его, бедное, не коверкают! – М.З.), претензия, претендент, престиж, препозиция, прелюдия, президент, президиум, превалировать; приватный, привилегия, примадонна, примат, принципиальный, приоритет и др.

    Действительно, как вы заметили, в правилах, напечатанных в школьном учебнике, существует именно форма преумножить (п. 2а).

    Однако в «Словаре трудностей русского языка» (Д. Розенталь, М. Теленкова, М., 1999), а также в «Большом толковом словаре русского языка» (СПб., 2000) приводятся обе формы написания как равноправные. В БТС приводится также толкование каждой формы написания:

    Преумножить - в несколько раз умножить, намного увеличить что-либо (доходы, усилия).

    Приумножить - ещё более увеличить, умножить (доходы, богатство).

    Но «всё течёт, всё изменяется», «ничто не вечно под луной» – одним словом, времена меняются, а с ними мы и наш язык.

    В последнем издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина впервые зафиксированы и орфографически регламентированы сотни слов, появившихся в русском языке в 90-е годы XX века, и он является действительно новейшим нормативным академическим словарём (это необходимо подчеркнуть именно сейчас, когда в изобилии публикуются разнообразные орфографические словари, в том числе и такие, которые представляют собой простое воспроизведение устаревших изданий). Итак, этот словарь признаёт целесообразным не различать глаголов преумножить и приумножить, сохранив одно написание – приумножить.

    Письменное различение глаголов с приставками пре- и при- в данном случае (только в данном случае, запомните!) признаётся бессмысленным: семантическое разграничение их затруднительно в силу лексического значения производящего глагола «умножить», уже обозначающего многократное увеличение (не случайно, например, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой глагол приумножить толкуется как «то же, что преумножить»). Теперь (возрадуйтесь, учащиеся, учащие, читающие и пишущие!) в орфографическом словаре оставлен один только глагол приумножить, значение которого – «ещё более умножить, сильно увеличить».

    В подтверждение правильности выбранного реформаторами пути приведём несколько цитат из русского Синодального перевода Библии, в тексте которого встречается только вариант «приумножить»:

    Дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание
    (Прит. 9:9).

    ...Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет
    (Матф. 13:12).

    ...Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет
    (Матф. 25:29).

    Но при этом надо помнить, что трудностей в русском языке по-прежнему хоть отбавляй: сравним семантическое и, соответственно, орфографическое различение глаголов преуменьшить (сильно уменьшить) и приуменьшить (несколько уменьшить), которое (увы!) сохраняется. Этот «скорбный» список можно продолжить, а главное, существование разницы значений нужно запомнить!

    Глагол пребывать – «быть, находиться» и глагол прибывать – «приехать, явиться, увеличиться» по-прежнему будут семантически и орфографически различаться только за счёт приставок пре-/при-.

    То же самое относится к глаголам:
    предавать (совершать предательство) – придавать (прибавлять), преклонить (почтительно наклонить) – приклонить (в выражении негде голову приклонить, т.е. не иметь пристанища), претворить (воплотить в жизнь) – притворить (неплотно затворить, закрыть), преступать (преступать закон) – приступать (приниматься за что-либо);

    существительным:
    презрение (пренебрежение, неуважение) – призрение (устар. забота, попечение), преемник (наследник, продолжатель) и приемник (приёмник – прибор или учреждение, но оттого, что буква ё у нас не в почёте в письменной речи, возникает семантическая путаница);

    к прилагательному преходящий (временный) и причастию приходящий (от глагола приходить) и т.д.

    Задумаешься над подобной проблемой – и невольно пожалеешь иностранцев (о соотечественниках я умолчу), пытающихся проникнуть в хитрости нашей отечественной орфографии и пасующих перед «вечным» вопросом: почему одно русское слово пишется с пре-, а другое, такое похожее, – с при-? Но Русь, как известно ещё со времён Гоголя, не даёт ответа...
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary