потрясающий - tremendous, staggering, stupendous
потрясающе - appallingly
How does this work? I assume потрясающий denotes something positive while потрясающе refers to something negative.
потрясающий - tremendous, staggering, stupendous
потрясающе - appallingly
How does this work? I assume потрясающий denotes something positive while потрясающе refers to something negative.
Кому - нары, кому - Канары.
потрясающе is an adverb formed from the adjective потрясающий.
потрясающе doesn't have only a negative connotation. It can be translated as stunningly or overwhelmingly
duh.......I'm talking about the meaning not the origin.Originally Posted by basurero
Кому - нары, кому - Канары.
It means that this dictionary sucks. figuratively.
For the meaning, see 'потрясать' -
2) перен. ... stun, amaze, astound
and form adjectives and adverbs on your choice.
Russian is tough, let’s go shopping!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |