Is my grammar correct?
"До какого часа ты остаешься сегодня?
До восьми
До семьи
До девяти "
I want to make a list from "till one o'clock" till "till twelve o'clock"... will you help me?
Is my grammar correct?
"До какого часа ты остаешься сегодня?
До восьми
До семьи
До девяти "
I want to make a list from "till one o'clock" till "till twelve o'clock"... will you help me?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
До часа
До двух
до трех
до четырех
до пяти
до шести
до семи
до восьми
до девяти
до десяти
до одиннадцати
до двенадцати
"До какого часа ты остаешься сегодня?"
I think better say "До какого часа ты остаНешься сегодня?"
Because "остаешься" is present time form, but "остаНешься" is future form.
In colloquial speech, we often use the word до скольки́ “till what time (of day)?”.
— Ты сегодня до скольки?
— До пяти тридцати.
Warning: not considered normative. The dictionary suggests the form до ско́льких (e.g. До ско́льких ты будешь на работе?), but I never ever heard it in real life.
Please correct my English
Many many thanks for the feedback guys! Esp. for the list, vikk!
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |