It's only a grammatical question. I see in a translation in a grammar:
Большие преимущества крупных электростанций и обьединённых электргических систем доказано развитием наиболее могучих стран мира.
Большие преимущества ... доказано или доказаны ? Of course доказано refers not to
преимущества but to the subject as a whole. Apart from the case of a subjet verb "Читать было интересно" where there is no other solution, when this anomalous concordance in gender is accepted? Thank you.