Я говорю по-английски
^^
I speak in English
Did i use the words correctly?
Printable View
Я говорю по-английски
^^
I speak in English
Did i use the words correctly?
You used all of them correctly! Congrats! :thumbup:
It's correct, but better as "I speak English"(But that means the same as I speak in English)
"I speak in English" is really a strange thing to say. I can't imagine a context where you would make that statement.
Женя Белякова has the right idea - говорите I speak English.
However, you double-posted.
You can say: I speak in English!
To speak in a language
Learn to speak in English!
In Russia, when I meet americans, I speak in English, but to my hot russian girl - in russian.
Я говорю русский язык
Does that seem more natural?
Я говорю русский язык is bad grammar.
Russian's say, I speak Russianly, although I am new to Russian...
NoQuote:
Originally Posted by Darobat
No.Quote:
Originally Posted by Darobat
"Я говорю на русском языке"
или просто:
"Я говорю на русском"
"Я говорю по-русски"
No.Quote:
Originally Posted by Darobat
"Я говорю на русском языке"
или просто:
"Я говорю на русском"
"Я говорю по-русски"
No.Quote:
Originally Posted by Darobat
"Я говорю на русском языке"
или просто:
"Я говорю на русском"
"Я говорю по-русски"
или "я знаю русский язык."
Я знаю как говорить по-русски.
Is that correct too?
Не очень.
почему?Quote:
Originally Posted by Pravit
Grammatically, I guess it is correct, but for some reason it just doesn't sound natural.
Well what would sound more natural for a tranlation of "I know how to speak russian"?
I thought you used уметь for that type of thing.
I would not use уметь with speaking a language. The best is simply to say "я говорю по-русски".
I totally agree. I just thought that maybe that was the word he was looking for, but maybe you can
Я уже неплохо знаю русский язык.
to know how to = уметь. Итак--
Я умею говорить по-русски.
I was of the opinion that уметь has to do with having a particular skill or ability, but not languages, e.g. я умею плавать. A search for "я умею говорить по-английски" gave me only 14 results, some of which from non-native speakers and others in a different context(one of them was about some lady at the EU who spoke with an American accent and said "я умею говорить по-английски только так").
And I don't know many native English speakers who would say "I know how to speak X language."
Well being natively english, that is the most common way to say that you speak a language, but it isn't your native language (at least for me and people I know)
I speak English, but I also know how to speak Russian.
Hmm. Maybe I speak snob English, but these are some ways I say that:
I speak English, and I am also proficient in Russian and German.
I speak English, and I can also speak Russian and German
English is my native language, but I also know Russian and German.
etc...
"I know how to speak Russian", isn't that common in English. I mean you will hear it, but it's not the preffered way. It sounds a bit clumsey and uneducated. "I (can) speak Russian" or "I know Russian". They are more common.Quote:
Originally Posted by Pravit
For once TATY and I can agree on something!