Is школьная ярмарка the best translation for back-to-school sale? Here in the USA back-to-school sales are a big deal. For instance, WalMart will set up several aisles with paper, notebooks, book packs, pens, pencils, and other school supplies. Also back-to-school clothes is another big deal when it comes to back-to-school sales. I believe that школьная ярмарка literally means something like school fair. When I think of a school fair I don't think of a back-to-school sale and so I'm curious to know if there is a better translation. Thanks!