Hello again! I have another sentence from another story that is giving me some trouble --
" . . . разомкнул ограду садика, бросив ее к пределам мира: рванул путаницу дорожек - и вдруг раскружились в пути: широкие, узкие, торные, битые и заросшие терном - из близей в даль"
While I think I understand what's going on here, my attempts to translate this into English have just been giving me a headache. Any help would be very appreciated!