Incidentally, my first thought when I saw "Х/ф" was that ф is an abbreviation for фиг, and Х is short for... never mind! ))))
PS. If it's a rather mediocre film and you were indifferent to it, I think it would be correct (and not excessively rude) to say "Такая хрень мне пофиг," which is roughly like saying "I don't give a fart about such a pile of baloney." (I.e., in both languages, the boldfaced term is a replacement for a much ruder expression.)