Возмущаясь, Лаев сует подбородок в воротник, кладет голову на свой портфель и мало-помалу успокаивается. Утомление берет свое, и он начинает засыпать.
How would you translate Утомление берет свое?
thanks
Printable View
Возмущаясь, Лаев сует подбородок в воротник, кладет голову на свой портфель и мало-помалу успокаивается. Утомление берет свое, и он начинает засыпать.
How would you translate Утомление берет свое?
thanks
tiredness tells, tiredness has its effect
The closer (but worse?) translation could be "tiredness comes into its own".
ok , thanks. I somehow thought берет referred to Лаев but it didn't make sense because свое is in the neuter.Quote:
Originally Posted by Оля
better would be: tiredness/fatigue takes its toll