So does it mean "try to (consider things) from someone else's position" ?
Printable View
So does it mean "try to (consider things) from someone else's position" ?
О чем ты говоришь? Мы ответили уже на вопрос в другой теме!
(У)носить ноги - to run as fast as one's legs will carry them; to escape by the skin of one's teeth, etc.
О чем ты говоришь? :D There is no any "носить ноги"! :lol: But only "уносить"!Quote:
Originally Posted by xRoosterx
Почему нету? Я вот свои ношу :lol: :lol: :lol: И кости тоже :lol: :PQuote:
Originally Posted by Оля
I'm disagreed. "Уносить ноги" is most likely "to run away from danger".
Нельзя сказать "I'm disagreed".Quote:
Originally Posted by Cocos
Я не согсласен = I disagree или I don't agree.
Эх, Извини. Чепуху я говорил. :DQuote:
Originally Posted by Оля