Корабли вышли у вукту.
I find in the net many times this "у вукту" but not in the dictionaries.
Pse, what does it mean?
Thank you.
Printable View
Корабли вышли у вукту.
I find in the net many times this "у вукту" but not in the dictionaries.
Pse, what does it mean?
Thank you.
бухта - bay; bightQuote:
Originally Posted by Vladi
Thanks for your help.
Sorry, I didn't noticed it before. There should be "в".
Корабли шли в бухту.
Корабли вошли в бухту
Может, они еще не вошли, а только направлялись туда.Quote:
Originally Posted by Wowik
Если они направляются куда-то (в море), то они "вышли". Если возращаются и собираются причалить, то "вошли".Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Явно записывалось на слух.Quote:
Originally Posted by Vladi
Теперь сравним что звучит более похоже:
илиQuote:
Корабли вошли в бухту.
вошли О - безударное редуцируется и не отличимо от редуцированноего Ы.Quote:
Корабли вышли из бухты.
В как У - типичное украинское/южнорусское/белорусское звучание
В и Б - похоже могут звучать, (в испанском там сильно с ними напутано)
К - Х - озвончилось немного. Или наоборот, воспринилось как оглушенное перед глухой Т, поэтому озвончили при записи.
А вот воспринять ИЗ как У очень затруднительно
[/quote:j0ildt5u]Quote:
Originally Posted by Wowik
Или
Корабли вышли в бухту.
Звучит совершенно нормально.
Они из открытого моря шли в бухту, это пункт их назначения. Но корабли еще не вошли туда, т.к. до бухты далеко.Quote:
Originally Posted by Оля
Не пойму, что у вас вызывает недоумение. "Корабли шли в порт" вас же не смущает? :)
After your explanations I hear again the exercise and now I hear distinctly: "Корабли вышли в бухту города Новоросийска".
Thanks for everybody.
Меня? :o Разве меня что-то смущает? Я просто хотела сказать, что возможны разные варианты, в зависимости от смысла.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
А где ударение?Quote:
Originally Posted by Vladi
в́́ышли
или
вошл́́и?