Ok, that translation outraged me a little. Here's my take on it. (As usual, the language corrections are welcomed!

The one and only name my lips repeat,
The Star among the twinkling worlds high upper…
It's not because I love my Star with heat -
With Her alone does heart of mine not suffer.

And every time tough questions caused me grief
With Her alone my soul the answers pleaded,
It's not because She shines in full belief -
When I'm with Her the constant shine not needed.

(c) => ( )