Там ведь куча всякого странного народа ошивается.
I could not find ошивается on ABBYY Lingvo, Katz, Oxford, or С.И. Ожегов.
It must be a typo.
PS How do Russians say "typo"?
Printable View
Там ведь куча всякого странного народа ошивается.
I could not find ошивается on ABBYY Lingvo, Katz, Oxford, or С.И. Ожегов.
It must be a typo.
PS How do Russians say "typo"?
Опечатка.
It's not a typo.
Ошиваться is to hang around.
typo=опечатка
It's not a typo. It's a very common slang word. Means hanging around.
ошиваться=околачиваться
"Hang around" is correct:Quote:
Originally Posted by Siriusly
"All kind of strange people hang around there/ in that place."
ошиваться=болтатьсяQuote:
Originally Posted by DagothWarez
Spanish version of Lingvo has it:Quote:
Originally Posted by Siriusly
ошиваться
несов. прост. неодобр.
callejear vi; vaguear vi, holgazanear vi (болтаться)
Try to use Ctrl+F in lingvo.Quote:
Originally Posted by Siriusly
How long is she going to hang about? — Сколько она здесь еще будет ошиваться?
He adopts the corner drugstore as his hangout — Он начал постоянно ошиваться у магазина на углу
I don't want to stick around here — Я не хочу больше здесь ошиваться