привет,
Пожалуйста, помогите перевести.
Заранее большое спасибо
Нам приказано двигаться вот здесь, - он ткнул пальцем в закрашенное зелёным цветом пятно с прожилками дорог.
почему "прожилками" во множественном числе и "дорог" в единственном числе?
Printable View
привет,
Пожалуйста, помогите перевести.
Заранее большое спасибо
Нам приказано двигаться вот здесь, - он ткнул пальцем в закрашенное зелёным цветом пятно с прожилками дорог.
почему "прожилками" во множественном числе и "дорог" в единственном числе?
дорог is not singular, it's gen. plural from дорога.
закрашенное зелёным цветом пятно с прожилками дорог (plural)
закрашенное зелёным цветом пятно с прожилкой дороги (singular)
дороги
дорог
дорогами
о дорогах
etc.
закрашенное зелёным цветом = painted green
пятно = spot, patch, stain
с прожилками дорог = with threads of roads
Нам приказано двигаться вот здесь, - он ткнул пальцем в закрашенное зелёным цветом пятно с прожилками дорог.
'We've been ordered to move here,' he pointed his finger at the green spot/patch with roads (which looked like threads on the map).
Maybe, something like that:
"We have an order to move over here," - and he poked his finger into the green spot/area covered with the veins of roads.