Thank you bublinkaNo, in your example "guessed" should be translated as "она понимала, она догадывалась".
Can you please provide me a more clear example of when to use загадать?
Thank you bublinkaNo, in your example "guessed" should be translated as "она понимала, она догадывалась".
Can you please provide me a more clear example of when to use загадать?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
There are set expressions "загадать желание", "загадать загадку", "загадать число/слово/что-то" (used in games and magical tricks mostly), "загадывать на будущее" (I can imagine two ways to use this one: "Не загадывай на будущее!" and "Давай не будем загадывать." where the last one means the same but can be used without the word "будущее").
Also I would use this verb in constructions like "Я загадала, что если ...., то ...." with meaning that if smth happens, I will be sure that another smth happens (although I will have no reason to be sure exept my desire to have them). It is similar to your first example.
Например: Она загадала, что если он ей завтра позвонит, значит она и правда ему понравилась. In this example if he does call her, she will be sure that he likes her. He can call her for any other reason, but she chose the only one that she desired. So, the sense of desire is always present in all meanings mentioned above, exept for "загадать загадку" only.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |