As I understand the word поступить / поступать has many meanings. Among them: act, enroll, release, enter etc.
But I cannot thing what денежное поступление might mean based on the meaning of the verb
Printable View
As I understand the word поступить / поступать has many meanings. Among them: act, enroll, release, enter etc.
But I cannot thing what денежное поступление might mean based on the meaning of the verb
Cash received.
"Amount of cash received increased by 30%" - "Объем денежных поступлений вырос на 30%"
Does it means also payment?
"Payment" would be "выплаты" or "платежи"
Here's a good dictionary for words and phrases:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2
Here it is "income". Поступить also means to arrive (official, about something inanimate).
денежное поступление = received payment / cash receipt / income
When something поступает, it (simply speaking), COMES:
(at least this is one of the meanings):
Мама заметно встревожилась.
-- Вы не любите собак, фрекен Бок? -- спросила она.
-- Нет, отчего же, я их люблю, если они хорошо воспитаны.
-- Я не уверена, что Бимбо хорошо воспитан, -- смущенно
призналась мама.
Фрекен Бок энергично кивнула.
-- Он будет хорошо воспитан, если я поступлю к вам. У меня
собаки быстро становятся шелковыми.
Малыш молился про себя, чтобы она к ним никогда не
поступила.
Until now the meanings I found were: act and enroll:Quote:
When something поступает, it (simply speaking), COMES:
(at least this is one of the meanings):
Мама заметно встревожилась.
-- Вы не любите собак, фрекен Бок? -- спросила она.
-- Нет, отчего же, я их люблю, если они хорошо воспитаны.
-- Я не уверена, что Бимбо хорошо воспитан, -- смущенно
призналась мама.
Фрекен Бок энергично кивнула.
-- Он будет хорошо воспитан, если я поступлю к вам. У меня
собаки быстро становятся шелковыми.
Малыш молился про себя, чтобы она к ним никогда не
поступила.
(a) Мы должны поступить осторожно
(б) Она поступила в университет
Well, then we have very widespread 3rd meaning:
в1) вода поступает в бассейн
в2) денежные средства поступают в мой карман
You already know the word "поставки". Then I suggest to think of "поступлениях" as of a dual term:
с точки зрения отправителя, он осуществляет поставку
с точки зрения получателя, происходит поступление
Поставляться/поступать могут товары, деньги, и т.п.
поступить -ступлю, -ступишь ; поступать , поступление
1) Совершить какой-л. поступок; сделать что-л. по отношению к кому-, чему-л. (to act, to do - towards smth or smb)
Поступить благородно.
Поступить безрассудно.
Поступить правильно, хорошо, плохо.
Поступить по справедливости.
Поступить как велит совесть.
Как мне следует поступить в данном случае?
С нами поступили несправедливо.
Как поступить с этими деньгами?
2) Устроиться куда-л., зачислиться, включиться в состав кого-л. (to join officially, to be enlisted)
Поступить на фабрику, на завод.
Поступить на сцену.
Поступить в школу, в университет.
Поступить на работу.
Поступить учиться.
Он к нам недавно поступил.
Поступить сторожем на склад.
3)
а) только 3 Дойти, прибыть по назначению, достичь чего-л., оказаться где-л. (3rd person only - to reach the destination, to arrive)
В госпиталь поступила партия раненых.
Поступила жалоба.
Поступили важные сведения, донесения.
Свежие газеты поступили в киоск.
В комнату поступил свежий воздух.
б) Перейти, попасть (в ведение, распоряжение кого-, чего-л.) (to be transferred, to get to someones disposal)
Наследство поступило в казну.
Поступить под контроль мастера.
Поступить в распоряжение командующего.
4) Подвергнуться какому-л. действию (выраженному отглагольным существительным) - to undergo some processing (expressed with verbal noun)
Сырьё поступило в обработку.
Книга поступила в печать.
В продажу поступили новые товары.