Antonio, you might want to clarify the sentence. The idea is not exactly clear to me.

Мне все равно means I don't care (negative connotation), Everything is the same to me (which is more positive)

But taken separately, все равно is usually used for emphasis, as a language device to convey emotions (meaning is close to 'no matter what'). Eg, Я всё равно туда поеду! - I will go there no matter what! Я всё равно это сделаю! - I will do it no matter what! Он всё равно об этом узнает - He will learn about it, and nothing can be done about it.