Results 1 to 13 of 13
Like Tree4Likes
  • 1 Post By iCake
  • 1 Post By iCake
  • 1 Post By iCake
  • 1 Post By

Thread: В споре рождается истина

Hybrid View

  1. #1
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    ругать
    to express discontent about someone's actions with words of course. It's a type of a word to convey your strong dissapproval of someone. Like when someone did something stupid or wrong. A good example would be a parent telling off their child for something bad the child had done

    ругаться
    It has multiple meanings. If you ругаться с кем-то that means that you have a quarrel with someone. Like when people yell at each other, calling one another names, trying to abuse each other with words etc.
    Another meaning is to swear like saying the bad words
    And the last meaning I can think of right now is to express discontent about something happening, happened. It's like when you drop your phone and start yelling because of that and etc

    ругать матом - the same as ругать but it shows that you mostly say swear words while doing that

    ругаться матом - the same as ругаться but using mostly swear words

    спорить - it's just to argue. It's when two or more people have different opinions about something and they try to make their point about that to prove their opinion right. It can be a pieceful arguing or violent one.

    ссориться - it's to lose your friendly (or more than just friendly) relationship with someone because of the words you or both of you had said to each other or because of the actions you or both of you did
    Antonio1986 likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  2. #2
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    ругать
    to express discontent about someone's actions with words of course. It's a type of a word to convey your strong dissapproval of someone. Like when someone did something stupid or wrong. A good example would be a parent telling off their child for something bad the child had done
    Мама ругала ее сына

    Does this means that she also hit him?
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  3. #3
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Мама ругала ее сына

    Does this means that she also hit him?
    >>>to express discontent about someone's actions with words of course.

    No, it doesn't mean that she hit him. That doesn't even really mean that she yelled or shouted at him. She might have or might have not
    Antonio1986 likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  4. #4
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    >>>to express discontent about someone's actions with words of course.

    No, it doesn't mean that she hit him. That doesn't even really mean that she yelled or shouted at him. She might have or might have not
    If I want to say that: The mother hit her son what verb will I use:
    ударять / ударить
    or
    бить / побить
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  5. #5
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    If I want to say that: The mother hit her son what verb will I use:
    ударять / ударить
    or
    бить / побить
    If she hit him just once you say ударить
    If she hit him more than once, like bit him up or pummelled you say бить

    Она ударила своего сына - She hit her son (once)
    Она била своего сына - She hit her son many times = She pummelled her son
    Она побила своего сына - That means that she bit her son
    Antonio1986 likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary