Anyone have any ideas on how you would say the word "wow" in Russian? Or the phrase "my goodness"? Both would be used in the context of seeing or doing something that is a pleasant suprise. :)
Printable View
Anyone have any ideas on how you would say the word "wow" in Russian? Or the phrase "my goodness"? Both would be used in the context of seeing or doing something that is a pleasant suprise. :)
wow is just like "Vow". sometimes spelled like 'Воу' or something. Im not sure if its actually spelled but it sounds like "wow" or "vow". And i guess "My goodness" could be "боже мой" but that's literally "oh my god".
Thanks.Quote:
Originally Posted by Dogboy182
"Oh my God" is good, too. I assume that would be pronounced as,
BAzhye moy? :?
It's more like BO-zhe
I think the Russian version of "wow", expressing pleasant surprise, is something like "ух ты!"
Yea thats good, i wouldnt have thought of that. But russians do also say something that resembles a 'wow' which is probly ur closest fitting answer to the question.Quote:
"ух ты!"
Yes, young people use the Russian version of 'wow' these days. It's very embarrasing and sounds second-hand and nonsense. I fear for this expressing surpise to completely replace our own. Chort. :(Quote:
Originally Posted by Dogboy182
The borrowed slang equivalent for "wow" is "вау". But, like Rtyom noticed, if you say "вау" you would be considered (as?) uneducated.
The literary equivalents suitable for an educated and literate person are:
"Ничего себе!" or "Ух ты!" or "Потрясающе!"
And another, informal one, my favourite: "Ни фига себе!" :D
Actually, "Ни фига себе!" is the most commonly used, the best equivalent for "Wow!". But one should always keep in mind that it's an informal version.
But young people, unfortunately, persistently say "Вау!"
I'm a rare exception :D
Edited:
Actually, I was exaggerating. Most of young people don’t say "вау" I suppose. At least I hope so.
Another translation - ого!