Results 1 to 15 of 15

Thread: Быть оттепели?

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Быть оттепели?

    Как перевести "Быть оттепели"?

    Голова у меня что-то разболелась... Должно, к непогоде... Быть оттепели!
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19

    Re: Быть оттепели?

    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести "Быть оттепели"?

    Голова у меня что-то разболелась... Должно, к непогоде... Быть оттепели!
    Probably: "The thaw is in the air!" or more literary "The thaw is coming!"

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Быть оттепели?

    Быть оттепели = Наверное, будет оттепель.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Быть оттепели?

    Quote Originally Posted by Оля
    Быть оттепели = Наверное, будет оттепель.
    Не согласен, здесь "наверное" не подходит, человек говорит с уверенностью, практически утверждая:
    There will be thaw.
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: Быть оттепели?

    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Быть оттепели = Наверное, будет оттепель.
    Не согласен, здесь "наверное" не подходит, человек говорит с уверенностью, практически утверждая:
    There will be thaw.
    "Голова у меня что-то разболелась... Должно, к непогоде... Быть оттепели!"
    Головная боль верный признак грядущей непогоды, особенно оттепели?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Быть оттепели?

    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Ramil
    Quote Originally Posted by Оля
    Быть оттепели = Наверное, будет оттепель.
    Не согласен, здесь "наверное" не подходит, человек говорит с уверенностью, практически утверждая:
    There will be thaw.
    "Голова у меня что-то разболелась... Должно, к непогоде... Быть оттепели!"
    Головная боль верный признак грядущей непогоды, особенно оттепели?
    Для говорящего, должно быть, это именно так. Дело даже не в нюансах русского, а в банальной грамматике. В предложении "Быть оттепели" отсутствует даже намёк на вероятность возникновения или условность события,
    поэтому никаких "возможно" и "может быть" на самом деле быть не может.
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    "Наверное" / "должно быть" / "вероятно" предполагает, что говорящий так думает. Он думает / уверен, что будет оттепель. Мне кажется, тут просто главное передать смысл фразы, а не степень уверенности говорящего.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: Быть оттепели?

    Quote Originally Posted by Ramil
    ... Дело даже не в нюансах русского, а в банальной грамматике. В предложении "Быть оттепели" отсутствует даже намёк на вероятность возникновения или условность события,
    поэтому никаких "возможно" и "может быть" на самом деле быть не может.
    Выражения типа Быть беде, кризису, войне, скандалу, дождю, оттепели и т. п. - это всегда всего навсего предположение или предсказание, сделанное после получения какой-то новой информации. В лучшем случае вероятность 50/50: либо случится, либо нет.
    В общем, я с Олей.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    "Наверное" / "должно быть" / "вероятно" предполагает, что говорящий так думает. Он думает / уверен, что будет оттепель. Мне кажется, тут просто главное передать смысл фразы, а не степень уверенности говорящего.
    Не согласен. "Будет оттепель!" и "Может быть, будет оттепель..." -- это две совершенно разные вещи. "Быть оттепели" - это всё-таки по смыслу ближе к первому.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    "Будет оттепель!" и "Может быть, будет оттепель..." -- это две совершенно разные вещи.
    А я и не спорю.
    Я ничего не говорила про выражение "Будет оттепель".
    Кстати, "может быть" и "наверное" для меня тоже совершенно разные вещи. Слово "наверное" раньше вообще означало то же самое, что и "наверняка" (то есть, совершенно точно, непременно).

    "Быть оттепели" - это всё-таки по смыслу ближе к первому.
    Вот мы как раз об этом и спорим...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "translations.nm.ru":2fsz3dw4
    "Будет оттепель!" и "Может быть, будет оттепель..." -- это две совершенно разные вещи.
    А я и не спорю.
    Я ничего не говорила про выражение "Будет оттепель".[/quote:2fsz3dw4]
    Ты говорила про то, что передавать степень уверенности неважно. Я привёл примеры, показывающие, что это важно. Это тоже часть смысла выражения.

    Кстати, "может быть" и "наверное" для меня тоже совершенно разные вещи. Слово "наверное" раньше вообще означало то же самое, что и "наверняка" (то есть, совершенно точно, непременно).
    Именно, что раньше. Сейчас "наверное" значит почти то же самое, что "может быть". Хотя разница есть, конечно.

  12. #12
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Уверенность говорящего в прямой речи, по-моему, передать нужно как можно ближе к оригиналу.
    Send me a PM if you need me.

  13. #13
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Ramil
    Уверенность говорящего в прямой речи, по-моему, передать нужно как можно ближе к оригиналу.
    Наверное, все-таки есть разница между "Быть оттепели!" и "Оттепели - быть!"

    В контексте всей фразы выражение "Быть оттепели!" скорее ближе к "Чувствуется оттепель!", а значит и к "Наверное, будет оттепель!".

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Crocodile
    Quote Originally Posted by Ramil
    Уверенность говорящего в прямой речи, по-моему, передать нужно как можно ближе к оригиналу.
    Наверное, все-таки есть разница между "Быть оттепели!" и "Оттепели - быть!"

    В контексте всей фразы выражение "Быть оттепели!" скорее ближе к "Чувствуется оттепель!", а значит и к "Наверное, будет оттепель!".
    +1
    Крокодильчик! Мне все твои ответы нравятся. Добро пожаловать в МасterRussian!
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Lampada
    +1
    Крокодильчик! Мне все твои ответы нравятся. Добро пожаловать в МасterRussian!
    Спасибки!

Similar Threads

  1. Все, что может быть интересного
    By Paperplane in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: January 6th, 2010, 03:11 PM
  2. как же быть
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: August 21st, 2009, 01:04 PM
  3. Replies: 11
    Last Post: November 10th, 2006, 09:15 AM
  4. Быть в эмиграции.
    By BlackMage in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 32
    Last Post: December 9th, 2005, 11:23 PM
  5. быть добру
    By waxwing in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 24th, 2004, 08:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary