Results 1 to 8 of 8

Thread: whether + be

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    whether + be

    "For this application ask the employee in the ministry, whether all documents should be original "
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Перед подачей данного заявления спросите работника министерства, должны ли все необходимые документы быть в оригинале.

    Kind of like that though very unspecific because - Какого работника? Какого министерства?
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Перед подачей данного заявления спросите работника министерства, должны ли все необходимые документы быть в оригинале.

    Kind of like that though very unspecific because - Какого работника? Какого министерства?
    Pochemu pered? насчет ili kasatel'no ne svuchaet luchshe?
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  4. #4
    Почтенный гражданин Milanya's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Odessa - San Antonio, TX
    Posts
    153
    Rep Power
    20
    Pochemu pered? насчет ili kasatel'no ne svuchaet luchshe?
    "Касательно" это очень канцелярский стиль. А почему "перед", очень даже ясно. Лучше всё выяснить заранее и подать правильный пакет документов, а не подать что-то неправильно и получить всё обрато на переделку, или (ещё хуже) плучить отказ.
    Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Перед подачей данного заявления спросите работника министерства, должны ли все необходимые документы быть в оригинале.
    Мой вариант:
    При подаче этого заявления нужно спросить у сотрудника министерства, нужно ли предоставить оригиналы всех документов.

    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Kind of like that though very unspecific because - Какого работника? Какого министерства?
    Скорее всего, the устраняет все сомнения на этот счет.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  6. #6
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    В английском варианте the может что и устраняет Ну а спрашивать какие и какого вида документы нужны при подаче заявления по меньшей мере недальновидно.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    В английском варианте the может что и устраняет Ну а спрашивать какие и какого вида документы нужны при подаче заявления по меньшей мере недальновидно.
    Ну почему же? Можно взять оригиналы и копии и при подаче заявления спросить, что нужно. Я и сам так делал.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  8. #8
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    Quote Originally Posted by Полуношник View Post
    Ну почему же? Можно взять оригиналы и копии и при подаче заявления спросить, что нужно. Я и сам так делал.
    if you put it this way... Anyway, I doubt most people as prudent as you are
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary