Is it correct translation?
Я - ЯК истребитель!
Мотор мой звенит!
Небо - моя обитель!
I`m fighter-plane JK!
My motor is ringing!
The sky is my site!
Printable View
Is it correct translation?
Я - ЯК истребитель!
Мотор мой звенит!
Небо - моя обитель!
I`m fighter-plane JK!
My motor is ringing!
The sky is my site!
Right :idea:
Except ЯК is Yak...
...because it was constructed by Yakovlev.
...and not Jkolev
I`m figter-plane YaK.
My motors is ringing.
The sky is my site.
But man sitting inside
has thought he`s fighter.
The Unckers was brought down by me
I made all I wish with him.
But man sitting inside
Getting on my nervouses
я могу еще добавить, что слово "обитель" - устаревшее и больше ассоциируется со святыми местами, например с монастырем.