Results 1 to 6 of 6
Like Tree4Likes
  • 2 Post By alexsms
  • 2 Post By iCake

Thread: vom

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2015
    Posts
    49
    Rep Power
    7

    vom

    To say "I walked up the stairs"

    is this how it would translate .. "Я взошла по лестнице"

    ??

    Are there other ways of saying this? For example "Я пошла вверх лесницу"

    What would be the best/clearest way to express this?

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Я поднялась по лестнице.

    Взойти is elevated style.
    Antonio1986 and kburr like this.

  3. #3
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    33
    подняться по лестнице is pretty much the only way to say that.

    взойти is more for mountains as in "climb".

    пойти вверх по лестнице... Well, I suppose you can say that, though it won't be as common as "подняться/спуститься по лестнице".
    Antonio1986 and kburr like this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2015
    Posts
    49
    Rep Power
    7
    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    Взойти is elevated style.
    So to say I went upstairs (as in using the elevator) how would you say this?

    Я взоходила на лифте??

    Is there a way to express that you went up a floor without specifying the stairs or elevator?

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    749
    Rep Power
    24
    > Я взоходила на лифте??
    No. Main usage of "взойти" is "солнце взошло". There is no "взоходила" also, but "взошла". "Подняться на лифте" is ok.

    > Is there a way to express that you went up a floor without specifying the stairs or elevator?
    "Поднятся на этаж"

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Подняться/подниматься is your chose when someone or something is moving up:

    Я поднялся по лестнице.
    Я поднялся на лифте.
    Я поднялся на вершину холма.
    Лифт поднялся на третий этаж.
    Поднимайся с кровати! (Вставай is also OK here.)


    Взобраться/взбираться is normally used when a person is climbing up using his/her hands and feet.



    Я взобрался по приставной лестнице на крышу.
    Я с трудом взобрался по склону оврага.


    Взойти/восходить is OK only for rising of the Sun, Moon, stars etc. Other meanings are typically too bookish, archaic or poetic.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary